Diskussion:Sprachdateien/v7/Verwendung einheitlicher Begriffe
Aus PHP-Fusion Wiki
[Bearbeiten] Admin-Panel
Mein Vorschlag für den Link im User Info Panel wäre Administration statt Admin-Panel --Pirdani 11:36, 5. Apr. 2008 (UTC)
[Bearbeiten] Allgemeine Diskussion
Nun, das ist alles richtig und interessant. Ich habe mich beim übersetzen auch gefragt, ob es nun Member, User, Mitglied oder sonstwie heissen soll. Oder wo man nur OK, oder versenden sagen kann.
Meine Meinung dazu ist, parallel dazu einfach die bisherige deutsche Übersetzung anzusehen wie es bisher ist. Da bleibt dann das meiste wie es ist und man wundert sich nicht. Dinge die neu sind, können dann natürlich hier erst diskutiert werden ...
Gruss ZOC
Naja, über die Qualität der jetzigen Übersetzung kann man sich wahrlich streiten. Daher würde ich es schon begrüßen wenn man das ganze einmal klar Formuliert und sich auf einheitliche Begriffe verständigt. Nur weil etwas bisher so war, muss das ja noch lange nicht so bleiben. --Pirdani 13:59, 5. Apr. 2008 (UTC)
Zum Thema "Smileys" würde ich aber sagen, das dies im Deutschen "Smilies" heissen sollte.
Wie stehts denn mit dem Ausdruck "User Fields"?? Ich habe mal zur Zeit "Profilfelder" genommen. Meinungen ? Gruss ZOC (23.6./11.30Uhr)
Profilfelder sind ne gute Übersetzung meiner Meinung nach --Schallah 17:37, 1. Jul. 2008 (CEST)
[Bearbeiten] Posts oder Beiträge
Was sollte man verwenden? (slaughetr)
Ich wäre für Beiträge. --Pirdani 12:06, 26. Jun. 2008 (CEST)
Beiträge wäre ok, aber ich könnte auch gut mit Posts leben ;-) --Gozoc 13:07, 26. Jun. 2008 (CEST)
